domingo, 2 de junio de 2019

Bendición

Kent Haruf
Bendición
Traducción de Cruz Rodríguez Juiz
Penguin Random House, 2019


Tras La canción de la llanura y Al final de la tarde, esta novela cierra la denominada Trilogía de la Llanura. En conjunto, conforman una de las propuestas literarias que más me han emocionado en toda mi vida lectora. Los personajes que viven sus vidas en el condado de Holt, sus historias de gente normal, sencillas pero a la vez profundas, llegan directamente al corazón.



Hijo él mismo de un ministro metodista, en esta ocasión Haruf nos presenta a un personaje potentísimo en la figura del reverendo Rob Lyle: su lectura literal del Sermón de la Montaña, su crítica a la enésima "guerra contra el terror" emprendida por Estados Unidos, la crisis que tal postura genera en su comunidad... Impresionante.

Aunque el protagonista de la novela es Papá Lewis, a quien acompañamos mientras, afectado por un cáncer terminal, repasa su vida, siempre ligada a Holt. Y como en todas las novelas de Haruf, en esta no faltan las mujeres, fuertes, autónomas, empoderadas: la esposa y la hija de Papá Lewis, su vecina, Berta May, la viuda Willa Wilson y su hija soltera Alene... La escena en la que estas últimas, junto con la hija de Papá, Lorraine, y la pequeña nieta de Berta May, Alice, se bañan desnudas en una alberca es maravillosamente hermosa.

Todo lo que queda de los personajes de aquellas dos primeras novelas se resume en unas pocas líneas [si no has leído las novelas anteriores y estás pensando hacerlo, y si eres de esas personas a las que afectan los spoilers, mejor no leas lo que sigue]:

"Para aquí un momento, dijo Papá.
Lorraine apagó el motor y miraron la vieja casa sin pintar del otro lado del prado recalentado.
Aquí es donde vivían aquellos dos hermanos, dijo Papá. Los que acogieron a la chica del instituto. Estaba embarazada, luego la chica tuvo al bebé y se marchó a estudiar a la universidad y después un toro Angus  mató al mayor de los hermanos en presencia del menor, que no pudo hace nada por evitarlo. Ahora los dos están muertos.
No sabía que vivían aquí, dijo Mary.
Los conocía un poco. Venían a la tienda. Después de morir el mayor el otro hermano salió con una mujer  del pueblo y estuvieron juntos hasta que él falleció. Creo que ella todavía vive en Holt. Tengo entendido que es buena mujer.
Conocía la historia, dijo Lorraine. Pero no sé qué se ha hecho de la chica y el bebé.
Viven en las montañas. El bebé ya será mayor, claro. Los vecinos se ocupan del rancho.
¿No vive nadie?
No, y la chica no lo vende ni deja que lo vendan.
Pero ¿por qué hemos parado, papá?
Sólo quería ver el lugar por última vez. Por razones sentimentales, supongo".


Por razones sentimentales, yo también he sentido la necesidad de ver Holt por última vez. O no... Haruf tan sólo escribió seis novelas; dos de ellas aún no han sido publicadas en castellano. Esperemos que Penguin Random House se anime a hacerlo. Si no, habrá que intentar leerlas en inglés... Ya las he pedido en Iberlibro.



No hay comentarios: