Se acumulan las lecturas y enero, con su inicio de cuatrimestre y su cierre de tantas cosas, no me ha dejado tiempo para comentarlas como acostumbro y merecen, una por una. Así que hago de la necesidad virtud y aquí va una breve referencia a cinco de las novelas que me han gustado:
Leyendas de otoño
Traducción de Luis Alvear
Errata naturae, 2019
Contiene tres novelas breves, entre ellas la que inspiró la conocidísima y muy bradpittiana película Leyendas de pasión. Las otras dos me han sorprendido, descubriéndome a un Harrison que no conocía.
Había leído De vuelta a casa, Regreso a la tierra y Dalva y me había hecho a la idea de un autor idiosincrático, firmemente apegado a los paisajes y las temáticas propias del Medio Oeste de Estados Unidos. Pero en Venganza (sobre todo) y en El hombre que olvidó su nombre encontramos a un Harrison que forma dos vigorosos relatos contemporáneos, urbanos y fronterizos, que me recuerdan al estilo y a las historias de Don Winslow (aquí y aquí).
*-*-*-*-*
Mil lunas
Traducción de Susana de la Higuera Glynne-Jones
Alianza de Novelas, 2021
Aunque puede leerse independientemente, esta novela es continuación de la excelente Días sin final. La protagonista (y narradora) es la joven india Winona, adoptada por los exsoldados nordistas y pareja sentimental John Cole y Thomas McNulty (todo esto se narra en la novela anterior). Un día, Winona sufre una brutal agresión en el camino entre la granja en la que viven y la cercana localidad de Paris, en Tennessee. Poco después será Tennyson Bouguereau, ex-esclavo que trabaja en la granja de Cole y McNulty, quien recibirá una paliza a manos de un grupo de hombres blancos.
Un antiguo esclavo negro y una joven india. "Los hombres blancos, por lo general, solo ven a esclavos e indios. No ve las almas individuales". La memoria de su pueblo y de su familia, masacrados por el ejército y, sobre todo, el ejemplo de su madre, también asesinada pero de la que mantiene el recuerdo de una mujer fuerte y valiente, llevará a Winona a buscar justicia en un territorio en el que la vieja cultura confederada podía haber sido derrotada en los campos de batalla de la guerra de Secesión, pero seguía siendo hegemónica en los corazones y las mentes de la mayoría de sus habitantes. En su búsqueda, Winona recuperará su nombre lakota, Ojinjintka, y descubrirá que el mundo es, indudablemente, "un lugar extraño y perdido", peligroso, pero también que en ese mundo "tenía almas que me amaban y corazones que me cuidaban".
*-*-*-*
El método Catalanotti
Traducción de Carlos Mayor
Salamandra, 2021
Un cadáver que desaparece de la habitación en la que lo ha encontrado el subcomisario Mimi Augello mientras escapa de la casa de su amante. Otro cadáver, el de un excéntrico director de teatro amateur que guarda en su casa prolijos informes sobre sus actrices y actores, así como anotaciones que parecen indicar que el finado mantenía una intensa actividad como prestamista privado. Un joven herido de un disparo en la pierna a la puerta de su domicilio, Y una nueva jefa de la policía científica que provocá en Montalbano un cataclismo emocional.
Una de las mejores novelas del maestro Camilleri.
*-*-*-*
Tigres de verdad
Traducción de Antonio Padilla Esteban
Salamandra, 2021
Tercera entrega de una serie protagonizada por Jackson Lamb, al mando de la Casa de la Ciénaga, una suerte de depósito al que el el servicio de inteligencia británico MI5 destina a aquellos agentes que, en algún momento de su carrera, la han cagado. La verdad es que Jackson Lamb es un hallazgo: desagradable en el trato con sus subalternos y desaseado hasta rozar la guarrería (me ha hecho recordar al maravilloso Ignatius J. Reilly de La conjura de los necios), sin embargo no está dispuesto a mirar para otro lado cuando una de sus subordinadas es secuestrada en el marco de una oscura trama que salpica tanto al MI5 como al mismo gobierno.
Un gobierno del que, por cierto, es ministro de Interior y, por tanto, máximo responsable del espionaje, Peter Judd, un político que aspira a ser primer ministro y que se comporta como Boris Johnson, tiene el aspecto físico de Boris Johnson, lleva el pelo como Boris Johnson y hasta recomienda canciones de los Clash en un programa radiofónico sobre los discos que alguien se llevaría a una isla desierta... como Boris Johnson.
No he leído las dos novelas anteriores (el libro ha sido un regalo), pero me las apunto. Hacía tiempo que no me encontraba con un libro tan políticamente incorrecto y, a la vez, tan bien escrito.
*-*-*-*
El reino
Traducción de Lotte Katrine Tollefsen
Penguin Random House, 2021
Nesbo es un autor que, tanto por sus tramas complejas y turbias como por su vigoroso lenguaje, siempre me trae ecos de las grandes tragedias clásicas. Ya lo demostró con Macbeth, homenaje explícito a Shakespeare, y ahora vuelve a demostrarlo con esta novela.
Tras años de separación, dos hermanos vuelven a reunirse en el viejo caserón familiar, construido en lo alto de la montaña, en un paisaje que se convierte en personaje fundamental. Comparten un oscuro (oscurísimo) pasado, planean compartir un futuro luminoso y acabarán compartiendo un presente violento y dramático.
Más allá de su imprescindible serie de novelas protagonizadas por Harry Hole, los libros de Nesbo son una apuesta segura.
No hay comentarios:
Publicar un comentario