miércoles, 8 de diciembre de 2021

El poder de las historias

Martin Puchner
El poder de las historias
Traducción de Silvia Furió
Crítica (Planeta), 2019

"A medida que me adentraba en la historia de la literatura, me sentía cada vez más inquieto; y mientras permanecía a solas sentado en mi escritorio, me resultaba extraño pensar en cómo la literatura había conformado nuestra historia y la historia de nuestro planeta. Me asaltó la necesidad de desplazarme a los lugares en los que se habían originado grandes textos e importantes invenciones. Así pues, viajé de Beirut a Pekin y de Jaipur al Círculo Ártico, busqué ruinas literarias en Troya y Chiapas, hablé con arqueólogos, traductores y autores, y fui en busca de Derek Walcott en el Caribe y de Orhan Pamuk en Estambul. [...] Durante aquellos viajes, resultaba casi imposible dar un solo paso sin tropezar con alguna forma de historia escrita. En estas páginas he tratado de transmitir mi experiencia relatando la historia de la literatura y de cómo el poder de la escritura y de las historias han transformado nuestro planeta".


Un libro sobre la escritura y la lectura, sobre el paso de la oralidad ("para contar historias del pasado y del futuro [...] que dotaron a las comunidades de un pasado compartido y de un destino común") a la escritura, inventada en Mesopotamia hace cinco mil años "para centralizar el poder en las ciudades y controlar el territorio del interior del país".
 
Un libro sobre sobre libros: desde La epopeya de Gilgamesh, la Biblia (¡y un Dios escriba!) y La novela de Genji (considerada como la primera novela de la literatura universal, escrita por una mujer alrededor del año 1000 e.c.), pasando por el Popol Vuh maya y el Quijote, hasta el Manifiesto Comunista, la literatura poscolonial o los escritos del Subcomandante Marcos.

Un relato sobre la creación y el sostenimiento del mundo a través de la palabra escrita que solo puede concluir con una exhortación a leer, a leer más, a no dejar de hacerlo:

"Los bibliotecarios nos advierten de que la mejor manera de conservar la escritura de las veleidades de las futuras guerras de formato es imprimirlo todo en papel. [...] No obstante, la lección fundamental que debemos extraer de la historia de la literatura es que la única garantia de superviviencia es el uso continuado: para que perdure en el tiempo, un texto ha de tener la suficiente relevancia como para ser traducido, trascrito, transcodificado y leído por todas y cada una de las generaciones. Y es la educación, no la tecnología, la única que puede garantizar el futuro de la literatura".

Pues eso...

No hay comentarios: